Mạc vị xuân tàn hoa lạc tậnĐình tiền tạc dạ nhất chi Mai- Mãn Giác Thiền sư (1052-1096)Đừng tưởng xuân tàn hoa rụng hết. Đêm qua, sân trước, một cành mai (dịch giả: Ngô Tất Tố)
Bài thơ hoa mai của Thiền Sư Mãn Giác:* Xuân khứ bách hoa lạcXuân đáo bách hoa khaiSự trục nhãn tiền quáLão tùng đầu thượng laiMạc vị xuân tàn hoa lạc tậnĐình tiền tạc dạ nhất chi mai.* * *Bản dịch của Thượng Tọa Thanh Từ trong tập Xuân Trong Cửa Thiền:*Xuân đi trăm hoa rụngXuân đến trăm hoa cườiTrước mắt việc đi mãiTrên đầu già đến rồiChớ bảo xuân tàn hoa rụng hếtĐêm qua, sân trước một cành mai. - Mãn Giác Thiền sư (1052-1096)* * *Tổ Hoàng Bá :Bất thụ nhất phiên hàn triệt cốtChẩm đắc mai hoa phác tị hương.(Nếu không một bận thấu xương lạnhSao được trước mũi ngát hương mai).
Đẹp quá chị ơi..........!
Man mác sầu vương nhặt hoa rơiĐêm qua sương xuống , rụng tơi bờiĐào sâu xuống đất sâu vài tấcGom hết hoabuồn ta chôn sâu......
- Một mùa xuân nho nhỏLặng lẽ dâng cho đờiDù là tuổi hai mươiDù là khi tóc bạc ....
Chẳng có răng đâu mà gặm... thịt,Xuân buồn chỉ mấy chén cay thôi...
Chị của em hôm nay lại yêu mùa Xuân ghê.....^_^
Mấy chén cay thôi, cũng đủ rồiXuân buồn hẳn lại đến xuân vuiÔng chẳng còn răng mà gặm thịtVẫn mừng vì có ...cháu ông xơi ...
thay đổi cái ti vi em ạ, cho nó có không khí, hi hi ....
- Hoa buồn gom chôn hết cho sâuChôn cả tình đau lẫn nỗi sầuXuân tàn sương xuống muôn hoa rụng Xuân sang ngời chiếu dáng hoa cười
Đào sâu xuống đất sâu nhiều quá, gom hết sâu rồi..xịt thuốc sâu. chỉ dẫn của cv BVTV.
hahaha.... hahaha ....:)
Trả lờiXóaMạc vị xuân tàn hoa lạc tận
Đình tiền tạc dạ nhất chi Mai
- Mãn Giác Thiền sư (1052-1096)
Đừng tưởng xuân tàn hoa rụng hết. Đêm qua, sân trước, một cành mai (dịch giả: Ngô Tất Tố)
Trả lờiXóaBài thơ hoa mai của Thiền Sư Mãn Giác:
*
Xuân khứ bách hoa lạc
Xuân đáo bách hoa khai
Sự trục nhãn tiền quá
Lão tùng đầu thượng lai
Mạc vị xuân tàn hoa lạc tận
Đình tiền tạc dạ nhất chi mai.
* * *
Bản dịch của Thượng Tọa Thanh Từ trong tập Xuân Trong Cửa Thiền:
*
Xuân đi trăm hoa rụng
Xuân đến trăm hoa cười
Trước mắt việc đi mãi
Trên đầu già đến rồi
Chớ bảo xuân tàn hoa rụng hết
Đêm qua, sân trước một cành mai.
- Mãn Giác Thiền sư (1052-1096)
* * *
Tổ Hoàng Bá :
Bất thụ nhất phiên hàn triệt cốt
Chẩm đắc mai hoa phác tị hương.
(Nếu không một bận thấu xương lạnh
Sao được trước mũi ngát hương mai).
Trả lờiXóa
Trả lờiXóaĐẹp quá chị ơi..........!
Trả lờiXóaMan mác sầu vương nhặt hoa rơi
Trả lờiXóaĐêm qua sương xuống , rụng tơi bời
Đào sâu xuống đất sâu vài tấc
Gom hết hoabuồn ta chôn sâu......
Trả lờiXóa
Trả lờiXóa- Một mùa xuân nho nhỏ
Lặng lẽ dâng cho đời
Dù là tuổi hai mươi
Dù là khi tóc bạc ....
Chẳng có răng đâu mà gặm... thịt,
Trả lờiXóaXuân buồn chỉ mấy chén cay thôi...
Chị của em hôm nay lại yêu mùa Xuân ghê.....^_^
Trả lờiXóaMấy chén cay thôi, cũng đủ rồi
Trả lờiXóaXuân buồn hẳn lại đến xuân vui
Ông chẳng còn răng mà gặm thịt
Vẫn mừng vì có ...cháu ông xơi ...
thay đổi cái ti vi em ạ, cho nó có không khí, hi hi ....
Trả lờiXóa
Trả lờiXóa- Hoa buồn gom chôn hết cho sâu
Chôn cả tình đau lẫn nỗi sầu
Xuân tàn sương xuống muôn hoa rụng
Xuân sang ngời chiếu dáng hoa cười
Đào sâu xuống đất sâu nhiều quá, gom hết sâu rồi..xịt thuốc sâu. chỉ dẫn của cv BVTV.
Trả lờiXóahahaha.... hahaha ....
Trả lờiXóa:)